Türk edebiyatında ilk çeviri roman, 1869 yılında Ahmet Mithat Efendi tarafından tercüme edilen "Les Miserables" (Sefiller) adlı eserdir. Bu romanın yazarı Victor Hugo'dur ve Fransız edebiyatının en önemli eserlerinden biridir. Ahmet Mithat Efendi'nin çevirisi, Türk edebiyatında bir çeviri romanın standartını belirledi ve o dönemde büyük bir ilgi gördü.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page